- Note: The details on this page is only for those that appear in Data Carddass Aikatsu on Parade!. To see images or more information in relation to the original Data Carddass Aikatsu! series, please go to Kira・pata・shining on the Aikatsu! wikia.
Kira・pata・shining | |
---|---|
English Name | Kira・pata・shining |
Staff | |
Writer | Natsumi Tadano |
Composer/ Arranger |
PandaBoY |
First Appearance | |
Original Game | Data Carddass Aikatsu! 2014 Series - Part 2 |
Anime | Aikatsu! Episode 61 - Kira・pata・magic☆ |
Singer | |
Sunao Remi and Eri (Powa×PuRi×Party♪♪♪) | |
Single/Album | |
Single/Album Name | Sexy Style |
Single/Album Release | February 26, 2014 (10 years ago) |
Publisher |
Kira・pata・shining is a song that originally debuted in Part 2 of the Data Carddass Aikatsu! 2014 series.
Lyrics[]
Short ver.[]
Watashi wo shinjiru toki ga hajimari no Timing
Koi no tsubomi wo sakase minorase mashō
Ren'ai taishitsu he no shūhasū Tuning
Mitsubachi no hane no oto
Anata wa donna fū ni naritai no? Changing
Ningyo-hime wa kirei na ashi ni nareta
Fashion ya cosme jiko anji ni kiku Meaning
Jumon wo kakete ageru
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Furete mitaku naru shinju no suhada
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
Daremo ga furimuku aura wa hōseki
Afureru hikari wo colorful ni chiribamete
kira・pata・shining kira・pata・shining
Mahō wo jōzu ni osatō de kurumimashō
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Sekai wo kaeru ni wa jibun ga kawaru koto
Saisho no ippo sore shika nai wa
Bohemia no sora wa jiyū e no iriguchi yo
Tobikonda nara rule wa nai wa
私を信じる時が 始まりのTiming
恋の蕾を咲かせ 実らせましょう
恋愛体質への周波数 Tuning
ミツバチの羽の音
あなたはどんなふうになりたいの?Changing
人魚姫はきれいな脚になれた
ファッションやコスメ 自己暗示に効くMeaning
呪文をかけてあげる
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
触れてみたくなる 真珠の素肌
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
誰もが振り向く オーラは宝石
あふれる光を カラフルに散りばめて
kira・pata・shining kira・pata・shining
魔法をじょうずに お砂糖でくるみましょう
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
世界を変えるには 自分が変わること
最初の一歩 それしかないわ
ボヘミアの空は 自由への入口よ
飛びこんだなら ルールはないわ
When you believe in me, our time is just beginning
Let's ripen the fruits of the flowering bud of love
Tune your frequency to love's essence
It's the sound of the honeybee's wings
What kind of style do you desire to change into?
The Little Mermaid transformed into a lovely pair of legs
Mesmerize your identity with fashion and makeup
Then I'll cast a spell upon you
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Reach out and touch the bare pearl
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
And become a jewel with an eye-turning aura
Scatter your colorful, overflowing light
kira・pata・shining kira・pata・shining
Then wrap your magic carefully in sugar
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Transform yourself so you can change the world
It's only just the first step
The Bohemian Sky is the entrance to freedom
So once you take off, those rules are gone
Full Ver.[]
Watashi wo shinjiru toki ga hajimari no Timing
Koi no tsubomi wo sakase minorase mashō
Ren'ai taishitsu he no shūhasū Tuning
Mitsubachi no hane no oto
Anata wa donna fū ni naritai no? Changing
Ningyo-hime wa kirei na ashi ni nareta
Fashion ya cosme jiko anji ni kiku Meaning
Jumon wo kakete ageru
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Furete mitaku naru shinju no suhada
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
Daremo ga furimuku aura wa hōseki
Afureru hikari wo colorful ni chiribamete
kira・pata・shining kira・pata・shining
Mahō wo jōzu ni osatō de kurumimashō
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Sekai wo kaeru ni wa jibun ga kawaru koto
Saisho no ippo sore shika nai wa
Bohemia no sora wa jiyū e no iriguchi yo
Tobikonda nara rule wa nai wa
Ichiryū no yogensha nimo wakaranai mono
Hiniku da keredo sore wa watashi no koto
Zan'nen dakedo umaku susumanai mono
Sore wa ne watashi no koi
Yagate anata wa watashi no te wo hanareru
Sōzō wo koeta sainō wo motte iru
Tatoeba suashi demo utsukushiku miseru
Keshite izon wa shinai de
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Kaze ni fukareteru kamoshika no yō
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
Atama no Ī ko ne nazomeita hohoemi
Naimen no hikari wo colorful ni chiribamete
kira・pata・shining kira・pata・shining
Biyaku wo jōzu ni osatō de kurumi mashō
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Saikō no jumon wa kokoro kara homeru koto
Shimikonde motto uruou deshō
Watashi wo shinjiru no wa jibun wo shinjiru koto
〈Doryoku〉 wa tsuite koreru deshō
私を信じる時が 始まりのTiming
恋の蕾を咲かせ 実らせましょう
恋愛体質への周波数Tuning
ミツバチの羽の音
あなたはどんなふうになりたいの? Changing
人魚姫はきれいな脚になれた
ファッションやコスメ 自己暗示に効く Meaning
呪文をかけてあげる
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
触れてみたくなる 真珠の素肌
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
誰もが振り向く オーラは宝石
あふれる光を カラフルに散りばめて
kira・pata・shining kira・pata・shining
魔法をじょうずに お砂糖でくるみましょう
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
世界を変えるには 自分が変わること
最初の一歩 それしかないわ
ボヘミアの空は 自由への入口よ
飛びこんだなら ルールはないわ
一流の予言者にもわからないもの
皮肉だけれどそれは自分のこと
残念だけど うまく進まないもの
それはね 私の恋
やがてあなたは私の手を離れる
想像を越えた才能をもっている
たとえば素足でも美しく魅せる
けして依存はしないで
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
風に吹かれてるカモシカのよう
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
頭のいい子ね 謎めいた微笑み
内面の光を カラフルに散りばめて
kira・pata・shining kira・pata・shining
媚薬をじょうずに お砂糖でくるみましょう
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
最高の呪文は 心から誉めること
しみこんでもっと うるおうでしょう
私を信じるのは 自分を信じること
〈努力〉は ついて来れるでしょう
When you believe in me, our time is just beginning
Let's ripen the fruits of the flowering bud of love
Tune your frequency to love's essence
It's the sound of the honeybee's wings
What kind of style do you desire to change into?
The Little Mermaid transformed into a lovely pair of legs
Mesmerize your identity with fashion and makeup
Then I'll cast a spell upon you
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Reach out and touch the bare pearl
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
And become a jewel with an eye-turning aura
Scatter your colorful, overflowing light
kira・pata・shining kira・pata・shining
Then wrap your magic carefully in sugar
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Transform yourself so you can change the world
It's only just the first step
The Bohemian Sky is the entrance to freedom
So once you take off, those rules are gone
The leading prophet is not quite understood
It's ironic, because that's me
Such a shame that approach isn't a suitable one
But that is my love
Before long your hand will drift away from mine
Such talent is far from imagined
For example, the beautifully charmed bare foot
Will never be dependent
kurukuru・kyawawa・wawa
sarasarasa・kyawawa・wawa
Like the antelope blowing in the wind
kushukushu・kyawawa・wawa
yurayura・lala・kyawawa・wawa
A clever smile is just as mysterious
Infuse your colorful, inner light
kira・pata・shining kira・pata・shining
Then enclose the love potion carefully in sugar
yuru・fuwa・shining yuru・fuwa・shining
Treasure the greatest spell from the bottom of your heart
Because it's immersed in your charm
When you believe in me, believe in yourself
You know that effort has followed through
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|---|---|---|---|
1 | Kira・pata・shining ~Otome and Sakura Ver.~ | Remi and Eri | 3:51 | You need to enable JavaScript to play this audio
|
Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia. |
Gallery[]
- Main article: Kira・pata・shining/Image gallery