Magical Door | |
---|---|
English Name | Magical Door |
Staff | |
Writer/ Arranger |
Haruyuki Ōta |
Composer | Cher Watanabe |
Choreographer | Nagisa Matsumoto (Solid・Cube Co., Ltd.) |
First Appearance | |
Game | Data Carddass Aikatsu Planet! Part 2 |
TV Series | My Revolution |
Singer | |
| |
Single/Album | |
Single/Album Name | Shiny Morning |
Single/Album Release | March 24, 2021 (3 years ago) |
Publisher |
Magical Door is a song that debuted in Part 2 of the Data Carddass Aikatsu Planet! series and in Episode 09 of the live action and anime.
Lyrics[]
Short Ver.[]
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa
Shinjiru hito dake ni mieru no
Fushigi na door akete mitara
Majo ga hitori hohoemi kakeru
Naritai mono henshin suru mahō
Kakete agerareru to
Ironna katachi ga atte
Sorezore no mesen kara mieru keshiki
"Hatena" no mukō
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru?
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande?
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru?
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō
Mahō ga toketa toki kidzuku no
魔法に包まれて 生まれ変わる心
新しい自分に繋がる扉は
信じる人だけに 見えるの
不思議なドア 開けてみたら
魔女が一人 微笑みかける
なりたいもの 変身する魔法
かけてあげられると
いろんなカタチがあって
それぞれの目線から見える景色
「
男の子の気持ち なってみたらわかる?
女の子の視線 気にするのはなんで?
大人の高さまで背が伸びたらわかる?
新しい景色が教えてくれそう
魔法が解けたとき 気づくの
Let your heart be reborn enveloped in magic
The door that leads one to a new self
is visible only to those who believe
Behind the mysterious door you open
A witch in her lonesome smiles
The magic to change you into what you desire
is what she offers
It can come in various forms
With the view from each line of sight
going beyond question
Would you understand how a boy feels if you became one?
Why is it that they care about how girls see them?
Would you understand if you grew up to be an adult?
This new perspective will teach you
And when the magic breaks, you'll realize
Full Ver.[]
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa
Shinjiru hito dake ni mieru no
Fushigi na door akete mitara
Majo ga hitori hohoemi kakeru
Naritai mono henshin suru mahō
Kakete agerareru to
Ironna katachi ga atte
Sorezore no mesen kara mieru keshiki
"Hatena" no mukō
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru?
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande?
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru?
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō
Mahō ga toketa toki kidzuku no
Kagami no naka nozoite mitara
Jibun janai hito ni deatta
Fukusō mo kamigata mo tokugi mo arukikata mo chigau
Ironna katachi ga atte
Sorezore ga ikiteiru hoshi no naka de
"Hatena" afureta
Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru?
Hito no koto wo donna fū ni omotteru no?
Tori no ōki na hane de tonde mitara wakaru?
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō
Mahō ga tokeru made shiranai
Mahōtsukai no sono majo wa iu
"Sorosoro modorimashou ka"
Jibun kara mieru keshiki
"Hatena" wo sagasou
Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru
Shiranai hito no koto daiji na hito no koto
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa
Shinjiru hito dake ni mieru no
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa
Shinjiru hito dake ni mieru no
Fushigi na door akete mitara
Majo ga hitori hohoemi kakeru
Naritai mono henshin suru mahō
Kakete agerareru to
Ironna katachi ga atte
Sorezore no mesen kara mieru keshiki
"Hatena" no mukō
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru?
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande?
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru?
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō
Mahō ga toketa toki kidzuku no
Kagami no naka nozoite mitara
Jibun janai hito ni deatta
Fukusō mo kamigata mo tokugi mo arukikata mo chigau
Ironna katachi ga atte
Sorezore ga ikiteiru hoshi no naka de
"Hatena" afureta
Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru?
Hito no koto wo donna fū ni omotteru no?
Tori no ōki na hane de tonde mitara wakaru?
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō
Mahō ga tokeru made shiranai
Mahōtsukai no sono majo wa iu
"Sorosoro modorimashou ka"
Jibun kara mieru keshiki
"Hatena" wo sagasou
Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru
Shiranai hito no koto daiji na hito no koto
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa
Shinjiru hito dake ni mieru no
魔法に包まれて 生まれ変わる心
新しい自分に繋がる扉は
信じる人だけに 見えるの
不思議なドア 開けてみたら
魔女が一人 微笑みかける
なりたいもの 変身する魔法
かけてあげられると
いろんなカタチがあって
それぞれの目線から見える景色
「
男の子の気持ち なってみたらわかる?
女の子の視線 気にするのはなんで?
大人の高さまで背が伸びたらわかる?
新しい景色が教えてくれそう
魔法が解けたとき 気づくの
鏡の中 覗いてみたら
自分じゃない人に出会った
服装も髪形も特技も 歩き方も違う
いろんなカタチがあって
それぞれが生きている惑星の中で
「
動物の気持ち なってみたらわかる?
人のことをどんな風に思ってるの?
鳥の大きな羽で飛んでみたらわかる?
新しい景色が教えてくれそう
魔法が解けるまで 知らない
魔法使いのその魔女は言う
「そろそろ戻りましょうか」
自分から見える景色
「
私だけの気持ち なってみたらわかる
知らない人のこと 大事な人のこと
魔法に包まれて 生まれ変わる心
新しい自分に繋がる扉は
信じる人だけに見えるの
Let your heart be reborn enveloped in magic
As the door that leads one to a new self
is visible only to those who believe
Behind the mysterious door you open
A witch in her lonesome smiles
The magic to change you into what you desire
is what she offers
It can come in various forms
With the view from each line of sight
going beyond question
Would you understand how a boy feels if you became one?
Why is it that they care about how girls see them?
Would you understand if you grew up to be an adult?
This new perspective will teach you
And when the magic breaks, you'll realize
If you gaze into the mirror
You'll meet someone who isn't you
Different from your clothes, hair, skills, even how you walk
They can come in various forms
But the worlds in which each of them live
overflow with its own questions
Would you understand how an animal feels if you become one?
In what way do they feel about humans?
Would you understand if you flew with a bird's large wings?
This new perspective will teach you
But until the magic breaks, you won't learn
The witch using the magic tells you
"Shall we head back now?"
And in the view from your own eyes
Find the answer to the question
I'll understand my own feelings if I become me
About strangers, and about those who are precious to me
Let my heart be reborn enveloped in magic
As the door that leads one to a new self
is visible only to those who believe
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|---|---|---|---|
1 | Magical Door | Ruli and Shiori from STARRY PLANET☆ | 4:32 | You need to enable JavaScript to play this audio
|
2 | Magical Door | Mao and Ruli from STARRY PLANET☆ | 4:31 | You need to enable JavaScript to play this audio
|
3 | Magical Door (off vocal) | None | 4:30 | You need to enable JavaScript to play this audio
|
Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia. |
Gallery[]
- Main article: Magical Door/Image gallery