- Note: The details on this page is only for those that appear in Data Carddass Aikatsu on Parade!. To see images or more information in relation to the original Data Carddass Aikatsu! series, please go to The Only Fascinating Treasure! on the Aikatsu! wikia.
| The Only Fascinating Treasure! |
| Stage |
| The Only Fascinating Treasure! | |
|---|---|
| Japanese Name | ミトレジャーノ! |
| Romanized Name | Mitorejāno! |
| English Name | The Only Fascinating Treasure! |
| Staff | |
| Writer | Natsumi Tadano |
| Composer/ Arranger |
Keigo Hoashi (MONACA) |
| First Appearance | |
| Original Game | Data Carddass Aikatsu! 2014 Series - Part 3 |
| Anime | Aikatsu! Episode 70 - Stylish Expedition Cool Angels! |
| Singer | |
| Waka and Fūri | |
| Single/Album | |
| Single/Album Name | Pop Assort |
| Single/Album Release | June 25, 2014 (11 years ago) |
The Only Fascinating Treasure! (ミトレジャーノ!) is a song that originally debuted in Part 3 of the Data Carddass Aikatsu! 2014 series.
Lyrics[]
Sā mitorejāno,
Suteki! wo atsumeru mono
Tsugi no jidai antenna wo megurase
Mainichi ga bōken
Pasta ni reggiano
Oishī mahō wo hito saji
Aruki tsuduketa ato no gohōbi
Amaku jiyū na jikan
Risōkyō ga miete kuru
Mada tōi kedo, chikazuita shirushi
Mirai to iu watashi wo yobu hikari wo mita
Oku fukai yume no saki ni hirakisō na sainō no door
Tadori tsukitai nara susumana kereba
Motto motto motto kagayaite! Treasure
Kosokoso dōkutsu kakureteru
Sokosoko big na sono kanōsei
Feature shitakute tamaranai
Hikkomi jian wa mottainai yo
Te wo nobashi tsukami agetanda
Makkakka hoho ga moeteru
Ōki na lobster mo,
Takaramono no omake to shite tsuite kita!
Oku fukai yume no saki ni hirakisō na sainō no door
Zenbu mitsuketai watashi wo matteru
Motto motto motto kagayaite! Treasure
Asu kara wa kumo yuki ayashiku naru to
Odayaka ja nai news ga kikoete mo
Shinro wa mayowanai
Kimochi wo hiki shimete iku junbi shiyō
Arashi no ato wareta sora no sukima
Tenshi no hashigo ga orita
Mitore chau no nobotte yukitai no
Motto motto motto kagayaite! Treasure
Sā treasure
さぁ ミトレジャーノ、
ステキ!を集める者
次の時代 アンテナをめぐらせ
毎日が冒険
パスタにレッジャーノ
おいしい魔法を ひと匙
歩き続けたあとのご褒美
あまく自由な時間
理想郷が見えてくる
まだ遠いけど、近づいたしるし
未来という 私を呼ぶヒカリを見た
奥深い夢の先に 開きそうな才能のドア
たどりつきたいなら 進まなければ
もっともっともっと輝いて! トレジャー
こそこそ 洞窟 隠れてる
そこそこ ビッグな その可能性
フィーチャーしたくて たまらない
引っ込み思案は もったいないよ
手をのばし つかみあげたんだ
まっかっか 頬が燃えてる
大きなロブスターも、
たからもののオマケとしてついてきた!
奥深い夢の先に 開きそうな才能のドア
全部をみつけたい 私を待ってる
もっともっともっと輝いて! トレジャー
あすからは雲行きあやしくなると
穏やかじゃないニュースがきこえても
進路は迷わない
気持ちをひきしめていく準備しよう
嵐のあと 割れた空の隙間
天使の梯子が降りた
みとれちゃうの のぼってゆきたいの
もっともっともっと輝いて! トレジャー
さぁ トレジャー
Now, the only fascinating treasure,
The one who gather the beautiful ones of them
Ponder the antenna for the next generation
Everyday's an adventure
Insert reggiano to the pasta
and one spoon of magic salt
The reward for continue walking
is a sweet time of freedom
I'm going to see the Utopia
It's still faraway, but it seems to getting closer
I can see the light called future summons me
Deep inside me, beyond my dreams, is a door of talent opening
I have to move to get in there
Shine more, more, and more brighter! Treasure
In this side, is a hidden cave
In that side, is a big potential
I want to perish as the featured
I don't want to consider retreating anymore
I reach out my hands, and grabbed something
My cheeks burnt red
With a large lobster,
the treasure come with a bonus!
Deep inside me, beyond my dreams, is a door of talent opening
I wait as I want to grab more
Shine more, more, and more brighter! Treasure
I am doubtful because tomorrow is cloudy
Even if I heard a great news
I won't lose my route
I tighten my feelings and prepare
After the storm, the gaps on the sky opened up
and the Stairs of Heaven falls down
It was so fascinating, I want to climb it up
Shine more, more, and more brighter! Treasure
Now, treasure
Audio[]
| No. | Title | Artist | Duration | Audio |
|---|---|---|---|---|
| 1 | The Only Fascinating Treasure! | Waka and Fūri | 5:07 | TBA |
Gallery[]
- Main article: The Only Fascinating Treasure!/Image gallery
Videos[]