- Note: The details on this page is only for those that appear in Data Carddass Aikatsu on Parade!. To see images or more information in relation to the original Data Carddass Aikatsu Stars! series, please go to The Wasteland's Miracle on the Aikatsu! wikia.
The Wasteland's Miracle |
Stage |
The Wasteland's Miracle | |
---|---|
Japanese Name | 荒野の奇跡 |
Romanized Name | Kōya no Kiseki |
English Name | The Wasteland's Miracle |
Staff | |
Writer | tzk |
Composer/ Arranger |
Kengo Minamida (onetrap) |
First Appearance | |
Original Game | Data Carddass Aikatsu Stars! Wings of Stars - Part 1 |
Anime | Aikatsu Stars! Episode 53 - Open Sesame! Obtaining the Wings of Stars! |
Singer | |
Nanase Nanase and Rie (Flap Top Future) | |
Single/Album | |
Single/Album Name | Fantastic Ocean |
Single/Album Release | July 5, 2017 (7 years ago) |
Publisher |
The Wasteland's Miracle (荒野の奇跡 ) is a song that originally debuted in Part 1 of the Data Carddass Aikatsu Stars! Wings of Stars series.
Lyrics[]
Short ver.[]
Ni te no miki wa tsusende (Densetsu wa kimi no te ni)
Ritaganomo no keda miki (Kimi dake no monogatari)
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
Sono mukashi yūki wo mune ni kōya e maiorita tenshi wa
Shiroi hane wo daichi ni maite hana ni kaeta
Kaze yo fuke ame wo yobe haruka naru toki wo koe
Daichi e to inochi e to imada minu anata e to
Sabishikute namida porori kobore ochita toki
Tsuki mo hana mo sono hane sae mo aoku somatta
Aragaenu chikara ni yorisoi nagara
Kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara
Sore demo habataite watashi wa ikiru
Itsuka hana hiraku inochi no tame tada kibō wo utatte mitai
Kago no tori wa mō tobitatta wa
Kawaita kono kōya no hate e
Utai nagara
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
ニテノミキハツセンデ(伝説は君の手に)
リタガノモノケダミキ (君だけの物語)
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
その昔 勇気を胸に 荒野へ舞い降りた天使は
白い羽を大地に蒔いて 花に変えた
風よ吹け雨を呼べ 遥かなる時を超え
大地へと命へと 未だ見ぬあなたへと
寂しくて涙ポロリ こぼれ落ちた瞬間
月も花もその羽根さえも青く染まった
抗えぬ力に寄り添いながら
傷ついた翼をふるわせながら
それでも羽ばたいてわたしは生きる
いつか花ひらく生命のためただ希望を 歌ってみたい
籠の鳥はもう飛び立ったわ
渇いたこの 荒野の果てへ
歌いながら
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
"Hands your in is legend the" (lit. The legend is in your hands)
"You to belongs only that story the" (lit. The story that only belongs to you)
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
A long time ago, an angel with a heart of courage descended into the wasteland
And when its white feathers sowed into the lands, they turned into flowers
The wind blows and the rain calls, transcending the time that's getting further and further away
To the lands and to life, to you who has yet to see it
When the lonely tears drip down, at the moment it spills over
The moon, the flowers, and the feathers are all stained blue
Even when I get close to the unbearable force
Even when my wounded wings tremble
I will still flap my wings and live
And for the only hope that will allow the lives of the flowers to bloom someday, I want to sing
The bird in the cage has flown away
To the ends of this dried wasteland,
I sing
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
Full ver.[]
Ni te no miki wa tsusende (Densetsu wa kimi no te ni)
Ritaganomo no keda miki (Kimi dake no monogatari)
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
Sono mukashi yūki wo mune ni kōya e maiorita tenshi wa
Shiroi hane wo daichi ni maite hana ni kaeta
Kaze yo fuke ame wo yobe haruka naru toki wo koe
Daichi e to inochi e to imada minu anata e to
Sabishikute namida porori kobore ochita toki
Tsuki mo hana mo sono hane sae mo aoku somatta
Aragaenu chikara ni yorisoi nagara
Kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara
Sore demo habataite watashi wa ikiru
Itsuka hana hiraku inochi no tame tada kibō wo utatte mitai
Kago no tori wa mō tobitatta wa
Kawaita kono kōya no hate e
Utai nagara
Kaze ni nori dokomademo hibīteku sono uta wa
Yume wo motsu monotachi no densetsu no komori uta
Yoake mae higashi no sora ga ayashiku ayashiku moeru toki
Tenshi wa aoi tsubasa hirogete arashi wo yobu
Yagatekuru kumo tachi ga taiyō wo kakusu toki
Aoi sono hane wa chiri amatsubu ni naru to iu
Kawaita daichi to kokoro saku koto wasureta
Hana tachi ni inochi fukikomu yō ni ame yo fure
Yuzurenai akogare dakishime nagara
Kurayami no naka te wo nobashite miru wa
Daremo ga itsu no hi ka tsuchi e to kaeru
Naraba ima koko de kiseki wo okosō fukaku midori ga moe
Tori wa maiodori hana wa utau
Densetsu no sō tenshi wo tatae
Dōshite deshō tenshi ga nando ame wo furasete mo
Daichi wa mata kawaiteku tori mo hana mo kimi mo
Ten to chi wa shitteiru taiyō to tsuki shikari
Itoshisa wa kanashisa yo
Owaranai monogatari
Aragaenu chikara ni yorisoi nagara
Kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara
Soredemo habataite watashi wa ikiru
Itsuka meguriau anata wo yumemiru tenshi watashi wa utau
Kago no toritachi no monogatari wo
Densetsu no sō kōya no kiseki
Kōya no kiseki
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
ニテノミキハツセンデ(伝説は君の手に)
リタガノモノケダミキ (君だけの物語)
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
その昔 勇気を胸に 荒野へ舞い降りた天使は
白い羽を大地に蒔いて 花に変えた
風よ吹け雨を呼べ 遥かなる時を超え
大地へと命へと 未だ見ぬあなたへと
寂しくて涙ポロリ こぼれ落ちた瞬間
月も花もその羽根さえも青く染まった
抗えぬ力に寄り添いながら
傷ついた翼をふるわせながら
それでも羽ばたいてわたしは生きる
いつか花ひらく生命のためただ希望を 歌ってみたい
籠の鳥はもう飛び立ったわ
渇いたこの 荒野の果てへ
歌いながら
風にのりどこまでも 響いてくその歌は
夢を持つ者たちの 伝説の子守歌
夜明け前 東の空が 妖しく妖しく燃える時
天使は青い翼広げてる 嵐を呼ぶ
やがてくる雲たちが 太陽を隠すとき
青いその羽はちり 雨粒になるという
渇いた大地と心 咲くこと忘れた
花たちに生命吹き込むように雨よ降れ
譲れない憧れ抱きしめながら
暗闇の中手を伸ばしてみるわ
誰もがいつの日が土へと還え
ならば今ここで奇跡を起こそう深く 緑が燃え
鳥は舞い踊り花は謳う
伝説のそう 天使を讃え
どうしてでしょう 天使が何度雨を降らせても
大地はまた 渇いてく 鳥も花も君も
天と地は知っている 太陽と月然り
愛しさや悲しさよ 終わらない物語
抗えぬ力に寄り添いながら
傷ついた翼をふるわせながら
それでも羽ばたいてわたしは生きる
いつかめぐり会うあなたを夢見る天使 わたしは歌う
籠の鳥たちの物語を
伝説のそう 荒野の奇跡
荒野の奇跡
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
"Hands your in is legend the" (lit. The legend is in your hands)
"You to belongs only that story the" (lit. The story that only belongs to you)
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
A long time ago, an angel with a heart of courage descended into the wasteland
And when its white feathers sowed into the lands, they turned into flowers
The wind blows and the rain calls, transcending the time that's getting further and further away
To the lands and to life, to you who has yet to see it
When the lonely tears drip down, at the moment it spills over
The moon, the flowers, and the feathers are all stained blue
Even when I get close to the unbearable force
Even when my wounded wings tremble
I will still flap my wings and live
And for the only hope that will allow the lives of the flowers to bloom someday, I want to sing
The bird in the cage has flown away
To the ends of this dried wasteland,
I sing
Wherever I ride with the wind, that song resonates
The legendary lullaby of the dream bearers
In the eastern sky before dawn, when the spirits burn
The angel's blue wings spread open, calling upon a storm
The clouds arrive before long, and when it hides the sun
Those blue feathers scatter, becoming that of like a raindrop
The thirsty lands and its heart have forgotten the way to bloom
So the rain falls and breathes life into the flowers
Even when I embrace the unyielding longing
I will extend my hand to the darkness
As someday, all will return to the earth
So let us start a miracle right here right now, as the greenery sets ablaze
The birds dance and the flowers sing
Praising the angel of the legends
Why is it the case, no matter how many times the angel brings the rain
The earth is still parched, even the birds and the flowers, even you
The sky and the earth knows, naturally the sun and the moon
This never ending tale of love and sadness
Even when I get close to the unbearable force
Even when my wounded wings tremble
I will still flap my wings and live
And one day I will meet you, the angel of dreams, now I sing
The story of the birds in the cage
The legendary miracle of the wasteland
The Wasteland's Miracle
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
Audio[]
No. | Title | Artist | Duration | Audio |
---|---|---|---|---|
1 | The Wasteland's Miracle ~Lily and Rei Ver.~ | Nanase and Rie | 4:54 | You need to enable JavaScript to play this audio
|
Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia. |
Gallery[]
- Main article: The Wasteland's Miracle/Image gallery